Mitt. 01.02.23: clara - mente -sal - pique
Actividad uno: Arte
- El punto de inicio de un recorrido.
- El agujero negro en el universo.
- Un punto en la superficie de la tierra visto desde la luna.
- Es un punto violeta en la pizarra, pero no es arte para mí.
- Puede ser la imagen de un beso. (la marca – la mancha del labial).
- Supongo que sea el ojo de un gato en la noche.
Actividad dos: 3 – 5 – 7 - Verbos – palabras que conoces – palabras que desconoces
- La mujer – el campeón – el amor – la prensa – la factura
- Mujeres – la prensa – grande
- El novato – la loba – Casio – pique – rehén
- Tragar – quedar – acelerar – masticar – llorar
- El gato – la vecina – grande
- Reemplazo – mortificar – hacienda – coger – sal – factura
Actividad dos: tarea
- En la planta alta de la planta hay muchas plantas de interior.
- Me copa el futbol y cuando ganamos la copa vaciamos nuestras copas en un trago.
- Cada día leo todo sobre Leo.
- Sobre las seis observé a un desconocido que puso un sobre sobre tu buzón. ¿sobre qué escribía?
- Juan es de Lima y come como una lima.
- Me gusta mi vecina, aunque tiene la lengua bien afilada, a veces lo tengo en la punta de la lengua; decirle a ella que más vale callar que mal hablar.
- Suelo leer una hora al día, pero todavía no es posible porque Leo está enmadradado. (pegado como un chicle).
- El policía me da una señal para que me pare delante de la señal.
- El gato tumbó el envase de cola con la cola.
- Hace rato vino Juan, pero no trajo el vino
- No sé por qué me río si estoy en medio del río.
- A mí me gusta la palabra “la lengua” – me encantan las diferentes lenguas, pero no las que se encuentran en las cavidades de los seres vivos.
- Le cambio la batería a la radio mientras mi hijo toca la batería.
- Hablando una lengua extranjera a veces hay que utilizar la lengua de otra manera .
- Al final del curso me pongo el abrigo mientras E. tiene que poner las cosas en su sitio.
- Las estaciones cambian cuatro veces al año pero la estación se queda siempre donde está.
Actividad tres: palabras prohibidas o con doble sentido en alemán o en francés o en una canción.
- Ir al muelle el bebé o el barco
- Der mist / el abono – no me cuentes…
- Darle un golpe al techo – “Dach”
- Ser una ciruela – despectivo en alemán
- Ser un medio zapato – despectivo
- Ser un casco - despectivo
Tarea: termina de leer y resolver los ejercicios de ECOS p. 48 - p. 50