zum Arbeitsmaterial »

Conversación: La migración

Dieser Inhalt ist passwortgeschützt. Um ihn lesen und kommentieren zu können, bitte das Passwort eingeben:

Dieser Inhalt ist passwortgeschützt. Um ihn anschauen zu können, bitte das Passwort eingeben:

2 comments on “Conversación: La migración”

  1. La migración.
    La migración siempre ha sido un tema para mi familia porque soy una secunda. Mis padres emigraron del Véneto.

    Primero me gustaría contar la historia de inmigración de mi tío antes de dar algunas recomendaciones de libros sobre el tema.

    Mi tío vino del sur de Italia y encontró trabajo en una fábrica en Ticino. Vivía en una habitación en Como y todas las mañanas cruzaba la frontera con su bicicleta para ir al trabajo.

    Un día cruzó la frontera con su bicicleta, la dejó en la estación de tren y tomó el tren hacia Grenchen (SO). Allí fue a la comisaría y pidió trabajo. El oficial de policía de guardia le dijo que no había vacantes, pero que había un aprendizaje como panadero / pastelero disponible.
    Mi tío aceptó la oferta, hizo el aprendizaje de tres años y trabajó con éxito como panadero / pastelero autónomo en Grenchen hasta que se jubiló.

    Me gusta cuando los inmigrantes están dispuestos a trabajar y también quieren aprender el idioma alemán. No hay inmigración sin el idioma.

    Dos libros sobre este tema:
    Im Meer hat es Krokodile de Fabio Geda. En Español: Hay cocodrilos en el mar. Una historia impresionante de un niño afgano que huyó de todos ellos cuando solo tenía 9 años.
    Además el libro Jagt sie weg! Autor Concetto Vecchio. La historia de la Iniciativa Schwarzenbach. También puede estar disponible en español.

  2. Comunicación no verbal

    Nuestra primera lengua, cuando llegamos al mundo, es un lengua con gestos. Es una lengua internacional y de los sentimientos también.
    Luego aprendamos la lengua materna. ¿Porque no mejorar la lengua de los gestos? Pienso que tendría ventajas. Podría ser la lengua de los niños y después la lengua para hablar con sordos.
    También puedes usarla con personas hablando en otra lengua. Además la podemos usar con los mayores, que no oyen bien.
    Mientras hablas, puedes hacer gestos, como usan los pueblos del sur.
    Mientras escribo este texto me enamora la idea de aprender una lengua de gestos international. Me gustaría que esa lengua fuera un alivio para comunicarnos con todos.

2 comments on “Conversación: La migración”

  1. La migración.
    La migración siempre ha sido un tema para mi familia porque soy una secunda. Mis padres emigraron del Véneto.

    Primero me gustaría contar la historia de inmigración de mi tío antes de dar algunas recomendaciones de libros sobre el tema.

    Mi tío vino del sur de Italia y encontró trabajo en una fábrica en Ticino. Vivía en una habitación en Como y todas las mañanas cruzaba la frontera con su bicicleta para ir al trabajo.

    Un día cruzó la frontera con su bicicleta, la dejó en la estación de tren y tomó el tren hacia Grenchen (SO). Allí fue a la comisaría y pidió trabajo. El oficial de policía de guardia le dijo que no había vacantes, pero que había un aprendizaje como panadero / pastelero disponible.
    Mi tío aceptó la oferta, hizo el aprendizaje de tres años y trabajó con éxito como panadero / pastelero autónomo en Grenchen hasta que se jubiló.

    Me gusta cuando los inmigrantes están dispuestos a trabajar y también quieren aprender el idioma alemán. No hay inmigración sin el idioma.

    Dos libros sobre este tema:
    Im Meer hat es Krokodile de Fabio Geda. En Español: Hay cocodrilos en el mar. Una historia impresionante de un niño afgano que huyó de todos ellos cuando solo tenía 9 años.
    Además el libro Jagt sie weg! Autor Concetto Vecchio. La historia de la Iniciativa Schwarzenbach. También puede estar disponible en español.

  2. Comunicación no verbal

    Nuestra primera lengua, cuando llegamos al mundo, es un lengua con gestos. Es una lengua internacional y de los sentimientos también.
    Luego aprendamos la lengua materna. ¿Porque no mejorar la lengua de los gestos? Pienso que tendría ventajas. Podría ser la lengua de los niños y después la lengua para hablar con sordos.
    También puedes usarla con personas hablando en otra lengua. Además la podemos usar con los mayores, que no oyen bien.
    Mientras hablas, puedes hacer gestos, como usan los pueblos del sur.
    Mientras escribo este texto me enamora la idea de aprender una lengua de gestos international. Me gustaría que esa lengua fuera un alivio para comunicarnos con todos.

Total visits: 667939

Melde dich hier für den Newsletter an
Was bist du?
crosschevron-down