Mitt.01.05.24
Actividad uno: frases coloquiales en alemán con las partes del cuerpo. Por ejemplo:
- viel um die Ohren haben. – tener mucho trabajo.
- jemandem wie aus dem Gesicht geschnitten sein. – (hijo negado) – la cara cagada.
- jemandem einen Floh ins Ohr setzen. – ponerle una mosca detrás de la oreja.
- ein Auge auf etw (cuidar)./jmdn (enamorar). werfen.- echarle un ojo - echarle el ojo
- keinen Finger krumm machen. No hacer nada – no mover ni un dedo.
- sich (k)ein Bein ausreißen. No hacer esfuerzos.
- jemanden auf den Arm nehmen. – a alguien cargarlo en los brazos – tomarle el pelo (hacer un chiste o hacerle una broma a alguien).
- einen Frosch im Hals haben - tener un sapo en la garganta – tener problemas con la voz.
Actividad dos: ¿Has escrito algunas palabras de la canción?
- El pecho – los pechos / los senos / las mamas – la espalda – los ojos – las manos – la piel – los brazos – el vientre – la cintura – la figura – el ombligo – los muslos – las pupilas – la boca – las caderas – las venas – el aliento - las curvas – el pie
Actividad tres: Libro – lectura del vocabulario
- Estar de cabeza
- Estar / poner boca arriba / boca abajo
- Estoy harta / harto – estamos hartos
- Estoy hasta la coronilla
- Tener la piel de gallina
- El cuello (la garganta – la nuca)
- Ladrones de cuello blanco – golpear con guante blanco
Cara: pómulos – la frente – hinchada - demacrada
Actividad cuatro: ejercicios – (un número)
98 – 91 – 94 – 95 – 90 – 93
Gramática: El imperativo
- Escuchar – escuchad – no escuchéis
- Quejarse –quejaos - no os quejéis –
- Levantaos – no os paréis - no volváis – os alejéis
Actividad de refuerzo: buscar una palabra del vocabulario y escribir cuatro más + una letra una historia.
- El movimiento y tu opinión
- Has corrido alguna vez para tomar un tren o tranvía o bus.
- ¿piensas que los niños son un estrés?
- ¿Te gusta observar a la gente cuando regresa o va a sus trabajos?