1. Me gusta mucho la imagen de la jarrita en la revista.
2. En la cocina aliñar bien los platos es algo muy importante.
3. Conservo aún los cristales (la cristalería) de mis padres, aunque apenas bebo alcohol.
Montag 10.40 Uhr: las vinajeras
Actividad uno: en círculo – en parejas – el 2023
- Estar hasta las narices de las noticias negativas
Actividad dos: por la clase buscar un lugar y hablar sobre su tema (de pie o sentado)
- A finales de… / a principios de… / a mediados de…
- Cambiar el piso (por otro piso) / va a mudarse
- La Ruth dice que…(española) – Ruth dice que (LA)
- Coger el autobús (España)– tomar el autobús (LA)
- Es difícil de hacer / practicar.
- (Lo) tienen hasta las narices. Cuando toco el acordeón 20 min.
- Viajará con / en avión - viajará por España por el sur de…
- Una vez hará con bicicleta un tour – otra vez..
- A él le gusta mucho (encantar – parecer - doler)
- No he sabido que…+ indicativo / me ha sorprendido que…+ subjuntivo
- Chocolate militar suizo
- A ambos nos gusta el chocolate
- A causa de…
- Si ….+ futuro II
- No soy muy amante de los deportes, pero…
Actividad tres: ECOS - lectura del texto - intermedio
- El cacharro / el chisme - pásame eso
Tarea: escribir tres frases con las palabras nuevas del texto.
3 comments on “Montag 10.40 Uhr: las vinajeras”
3 comments on “Montag 10.40 Uhr: las vinajeras”
-
-
Las vinajeras
Me gustan más las bandejas en España con los dos jarritas y el salero
y el pimentero, que las bandejas en Suiza y en Austria, donde se
colocan solo un salero y un pimentero.
Las vinajeras antigoteo son más prácticas que las tradicionales de
cristal, que son monas, pero a menudo manchan el mantel.
Con las vinajeras sobre la mesa, cada persona puede aliñar los platos
a su gusto. -
Las vinajeras
Escuchando la prima vez la palabra las vinajeras pensé que se trataba de una viña donde crece la
uva y no de una jarrita donde está el aceite o el vinagre. Existe también la palabra «de mis viñas
vengo» que significa en alemán « mein Name ist Hase ».La palabra a menudo es muy importante y se utiliza en todas los idiomas ya en el nivel A1. Ejemplo :
Veo a mi hija a menudo.Aliñar un ensalada me gusta mucho porque es una comida preferida. Pero me parece muy divertido
que en alemán se utiliza también la palabra aliñar (anmachen) para decir “cortejar/rondar a
alguien”.
1. Me gusta mucho la imagen de la jarrita en la revista.
2. En la cocina aliñar bien los platos es algo muy importante.
3. Conservo aún los cristales (la cristalería) de mis padres, aunque apenas bebo alcohol.
Las vinajeras
Me gustan más las bandejas en España con los dos jarritas y el salero
y el pimentero, que las bandejas en Suiza y en Austria, donde se
colocan solo un salero y un pimentero.
Las vinajeras antigoteo son más prácticas que las tradicionales de
cristal, que son monas, pero a menudo manchan el mantel.
Con las vinajeras sobre la mesa, cada persona puede aliñar los platos
a su gusto.
Las vinajeras
Escuchando la prima vez la palabra las vinajeras pensé que se trataba de una viña donde crece la
uva y no de una jarrita donde está el aceite o el vinagre. Existe también la palabra «de mis viñas
vengo» que significa en alemán « mein Name ist Hase ».
La palabra a menudo es muy importante y se utiliza en todas los idiomas ya en el nivel A1. Ejemplo :
Veo a mi hija a menudo.
Aliñar un ensalada me gusta mucho porque es una comida preferida. Pero me parece muy divertido
que en alemán se utiliza también la palabra aliñar (anmachen) para decir “cortejar/rondar a
alguien”.