zum Arbeitsmaterial »

Montag 10.40 Uhr: Mi barrio - B2

Dieser Inhalt ist passwortgeschützt. Um ihn lesen und kommentieren zu können, bitte das Passwort eingeben:

Dieser Inhalt ist passwortgeschützt. Um ihn anschauen zu können, bitte das Passwort eingeben:

13 comments on “Montag 10.40 Uhr: Mi barrio - B2”

  1. 1.Crecí en Grenchen en el cantón de Solothurn en Karl-Mathystrasse. El barrio se llamaba «Miba», donde vivían muchos extranjeros. 200 m más allá estaba la frontera del cantón con el cantón de Berna. Era un barrio suburbano.
    1ª.Mi amiga Sanet creció en White River. El lugar está ubicado en el este de Sudáfrica, a 35 km del Parque Nacional Kruger, a 100 km de Mozambique y en una zona rural.
    2.La "Miba" consistía en muchos bloques y también algunos edificios de gran altura y el centro de la ciudad y la escuela estaban a sólo 2 km de distancia a media hora a pie. Los habitantes eran en su mayoría artesanos y empleados de fábricas. Cerca de mi casa estaba la zona agrícola y en el norte comenzaba el Jura con sus picos como Grenchenberg y un poco más al este el Weissenstein.

    2ª. En White River solo había casas de campo y el pueblo más cercano con tiendas y escuelas estaba a 5 km. Por lo tanto, los niños eran llevados a la escuela por su padre todos los días. La universidad más cercana donde estudió Sanet estaba en Pretoria, a 350 km de donde vivía. La casa de Sunet estaba rodeada de árboles frutales como naranjos, caquis, etc.

    3.A veces jugaba con los niños afuera, luego intentaba comunicarme en italiano con ellos y finalmente tenía que cambiar al alemán porque nadie me entendía. Pero visitamos la escuela juntos.
    3ª. Sunet jugaba en el jardín con todos los niños que hablaban diferentes idiomas como holandés, inglés y africano. Pero primero tuvo que aprender africano jugando con los negros, lo que le resultó fácil. Ya dominaba el holandés y el inglés cuando era pequeña. Pero no se les permitió ir a la escuela con sus amigos negros. Se enseñaba por separado.

    4. El "Miba" en Grenchen todavía está habitado por artesanos y trabajadores. Mientras tanto, las viviendas han sido reformadas y dotadas de mayores lujos como un ascensor.
    4ª. Como muchos pueblos africanos cerca del Parque Nacional Kruger, White River ahora es 80% negro. No ha cambiado mucho en los edificios.

    1. Querida Gianna
      Cuando vivíamos en Mozambique, entre 1998 y 2002, visitábamos con nuestros hijos a menudo el Parque Kruger y el cercano White River, donde vivía tu amigo Sanet. Nos gustó mucho el paisaje de colinas de White River.
      El peor par meLo peor para mí era que en la época del apartheid toda la población negra fue expulsada de White River.
      Me encanta saber que el 80% de la población es ahora negra.
      Me pone de mal humor que hoy en día en Sudáfrica la segregación entre blancos y negros sea muy visible en todos los pueblos y ciudades.
      Es importante entender que el aparheid aún es está muy presente en Africa de Sur.
      Me molesta que en todo el mundo, incluso en Suiza, el color de la piel haga sea siempre una importancia todavía importante.
      Creo que esta diferencia lamentablemente no se terminará pronto.

  2. BARRIO DE LA INFANCIA

    Para empezar: Los dos primeros años de mi infancia yo viví en una localidad de la que, naturlamente, no tengo ninguna memoria. Pero según los cuentos de mi madre aquella localidad estaba la más bella que podrías imaginar: Una península formando una bota en el lago de Kivu a la frente oriental del Congo-Belgico. La localidad se llamó Costermansville en ese tiempo y hoy es conocida como Bukavu. Me entristece mucho que no pueda tener mis propias memorias de ese lugar.

    Lo que puedo recordar es una infancia en un barrio descentralizado de la pequeña ciudad medieval de Burgdorf en el valle del rio Emme. Nuestro barrio estaba en una aglomeración de pequeñas casas con jardines, arboles, setos vivos y un estrecho arroyo.
    Considera no existían coches, las calles nos servían como terreno de juegos y en el verano nadábamos en el rio Emme. En mí memoria todo se presenta como un idílico y pequeño barrio burgués suizo: tranquilo,Pacífico,limpio, ordenado y decente.
    Además vivíamos en libertad y sin yugo ideológico de ningúna forma.

    *

    Tenemos una pareja de vecinos y amigos que provienen de la región Vojvodina en Serbia. La esposa pasaba su infancia en la ciudad de Novi Sad y en los pueblos vecinos.
    El marido pasaba su infancia en uno de esos pueblos. Los dos abandonaron la patria al comienzo de la guerra balcánica.
    Para la esposa,de niña, la ciudad se presentaba como un terreno con peligros inciertos.
    Sus padres trabajaban siempre en las estructuras comunistas para sobrevivir. Por eso la niña pasaba mucho tiempo en el pueblo donde vivían sus abuelos.
    Ella dice que su abuela estaba era su roca segura en su infancia. El marido dejaba su pueblo solamente para el servicio militar. Ambos no conocieron otra infancia que la que vivieron en una en las organizaciones comunistas para jovenes.
    El mariscal Tito estaba era para todos los niños el líder y padre venerado.
    Ambos tienen memorias felices de la simplicidad de la vida campesina en paisajes maravillosos y con costumbres tradicionales – a pesar de la omnispresencia de la idelogía comunista en la vida cotidiana.

    *

    Lo interesante para mí es comparar infancias de niños que se criaban en sistemas socio-políticos comunistas con infancias de niños en el oeste durante el período después de la Segunda Guerra Mundial.

    Me encanta que mis vecinos serbios estan estén tan abiertos y amables y quieren quieran compartir con nosotros sus memorias de una infancia comunista, incluyendo sus nostalgias por la antigua Yugoslavia multiétnica.

    Creo que estas discusiones amplian mi horizonte general y también mí comprensión por las almas balcanicas no-albanesas.

    Federico, 28.0.2022

    1. Estimado Federico
      Bukavu es, en efecto, un lugar maravilloso al largo del lago Kivu. Al otro lado del lago está Ruanda. He visitado a menudo la zona durante mis actividades humanitarias.
      La Suiza tiene allí una oficina y gestiona centros de acogida para mujeres perseguidas y violadas. Desgraciadamente, hay en la región de Kivu del Norte durante décadas una terrible guerra civil, donde las mujeres y los niños en particular han sufrido mucho.
      Es una triste realidad y una guerra olvidada de la que casi nadie habla.

  3. Mi infancia en Berna
    En mis primeros años viví con mis padres y más tarde con mi hermano menor en la Wabernstrasse, en una casa de vecindad, cerca del puente Monbijou, que todavia no exsistía, al lado del Bürenpark.
    Había menos casas,en cambio un trigal frente a nuestra casa,en otros años, en otoño, estuvo fue el pasto de las vacas de un campesino de Wabern.
    HuboHabía demasiados coches en la calle, pero los niños jugaron jugaban entre las casas.
    Me gustó también subir al árbol junto al piso para leer un libro. No hube había el centro de la iglesia, Bürenpark y en invierno pudimos hacer trineo y esquí.
    Comparación
    Mi amiga Jrmgart nació en el año 1959 y vivió con su gran familia,una hermana gemela,dos hermanas y dos hermanos menores en Munich,en el barrio muy distinguido de Solln,en el sur de la ciudad.
    Es importante que,como Jrmgart y yo,los niños puedan jugar al aire libre con otros niños. A diferencia de mí,a mi amiga y a sus compañeros de juego estuvo fue posible jugar en la calle en su barrio. Me encanta que a pesar de su infancia en un barrio tan noble, Jrmgart no es sea nada engreida; es una mujer muy amable y apreciada de por todos.Vive en Suiza desde hace muchos años con su pareja suiza.

  4. Mi barrio donde crecí
    Crecí en Lucerna, en un hermoso barrio con una magnífica vista sobre el lago de Lucerna.
    El camino a la guardería y luego a la escuela estaba a más de 3 km de nuestra casa y era habitual que recorriéramos esa distancia a pie.
    A veces nos llevaba el chófer de un compañero de colegio que procedía de una de las familias más ricas de Lucerna.
    Sé que este compañero prefería caminar con nosotros a pie, pero sus padres no lo han permitido . Tenía los juguetes más bonitos y caros que sólo podíamos soñar, pero le encantaba jugar con nosotros en el arenero o en el campo de fútbol, para disgusto de sus padres.

  5. La infancia de mi suegra
    Hace cien años que mi suegra Emma nació en un pueblo muy pequeño en las montañas del cantón de los Grisones. El pueblo era como un barrio. Todos eran vecinos. Emma era la novena niña de una familia pobre. Cuando su madre fue estuvo embarazada con el duodécimo bebé, de repente el padre murió.
    En este tiempo no había mucho ayudo de asuntos sociales. La madre de Emma tenía que trabajar en el plantel del municipio y muy temprano la pequeña Emma aprendía de a cocinar, de a lavar, de a cuidar a sus hermanos más jóvenes y el domingo ayudaba a su madre de a remendar los calcetines de sus hermanos mayores. No quedaba mucho tiempo para jugar con los otros niños.
    Cuando Emma necesitaba zapatos, tenía que ir al tutor. Aquí recibía un vale. Al zapatero ella podía elegir entre dos pares que antes no se habían vendido.
    Ninguno de los hermanos podía aprender una profesión, porque en este tiempo el aprendiz no ganaba nada, al contrario debía pagar a su maestro.
    A mí me sorprende que la población, incluso los parientes, no apoyaban más a la familia. Mi suegra amaba mucho a su madre y a sus hermanos, pero la situación muy difícil de su infancia y su juventud la ocupaba y le pesaba toda su vida.
    Creo que hoy en día no existen muchas familias tan grandes.
    Me encanta que hoy los niños de familias pobres tengan varias ofertas de ayuda diferentes.
    Lo mejor para mí es, que por ejemplo la escuela secundaria sea esté abierta por todos los niños. Para mi suegra no era fue posible.

  6. Crecí en Ins en una familia muy noble y muy aplicada. Mi padre era el jefe de una carpinteria (KMU) de segundo generación. Tenía mucha libertad en mi infancia para jugar en diferentes sitios de nuestra casa y alrededores: en el gran jardín, en el solar, en el cobertizo, sul sobre gran sitio delante nuestra casa, incluso el domingo en el taller.
    En mi infancia Ins era un pueblo con muchos campesinos y artesanos. En la mitad del pueblo estaban las tiendas más importantes como una panadería, una carnicería, una quesería, la peluquería y diferentes restaurantes. No tenía un Coop.
    Mi camino a pie a la escuela tardaba 10 minutos. Mi edificio escolar era el edificio que Albert Anker, nuestro pintor, ha pintado con la lección gimnástica fuera.
    Lo más famoso era en el verano, que íbamos en bicicleta al lago para bañarnos, al lago de Neuenburg a Gampelen o al lago de Bienne a Erlach o Vinelz o a Murten. ¡Me encantaba en mi infancia la naturaleza!

    En comparacion con la vida de mi hija menor y soltera con su hijo de tres anos: Mi hija trabaja 3 dias al hopital Insel, asi que es necesario de salir a las seis por la manana de casa para trabajar y traer mi nieto a la KITA. Vive en un barrio a Schliern, en un bloque de pisos. En la mitad de los bloques hay un parque infantil. Cerca de estas viviendas hay un bosque, es mas interesante de pasear y jugar en el bosque que siempre hacer las mismas cosas sul parque infantil. Mi nieto vive en su infancia totalmente otra vida que yo vivia en mi pueblo. Ojala que cambie una vez este situation!

  7. Comparar
    Mi barrio de la infancia fue más una calle con casas a ambos lados. En cambio mis hijas vivían en un barrio tranquilo. Ellas podían jugar en la calle pequeña del bario, porque tenía menos trafico que en la calle de mi infancia. Yo no podía jugar en la calle, pero después de la recolección jugábamos en el pleno campo de fútbol.

  8. Crecí en Thun y siempre tuve muchos y buenos amigos.

    Lo mejor para mí eran las vacaciones que solía pasar en Riggisberg. Los anfitriones dirigían una granja grande y muy respetable.

    Aquí se me permitía hacer lo que me gustaba. Podía ser útil en la granja, pero también podía retirarme. Y este retiro lo tenía todo. Había muchos tesoros escondidos en el ático. En particular, había una enciclopedia con el título: "Te lo contaré todo". Me encantaba pasar horas con este libro y experimenté y aprendí mucho.
    Esta introducción a una buena educación general despertó mi interés por profundizar en ella, lo que siempre me benefició más adelante en mi vida profesional y ahora en la jubilación.

    1. Querido Alberto
      Me encanta que hayas tenido muchos y buenos amigos en tu infancia.
      Lo más intersante para mí fue que también yo pasaba mis vacaciones en una granja (de mi tío) para trabajar juntos con los primos y primas de la ciudad de Berna.
      Me pone de buen humor que tú hayas aprendido mucho con el libro del título: Te lo contaré todo.
      Creo que el título es fascinante para un chico en tu edad.
      Me alegro que el libro haya despertado tu interés por temas de la vida.
      ¿Puede ser que el libro también contenga contenidos secretos?

  9. 1 ) Mi barrio/pueblo
    Crecí en un publecillo en el cantón de Lucerna. Se llama „Mehlsecken“ y en aquel tiempo todos los habitantes se conocían uno a otro. Varios campesinos cultivaron su tierra allí.
    Para los niños había siempre algo interésante que ver en las granjas cómo polluellos recien nacido o terneros a las dabamos leche con un biberon enorme.
    Existía una escuela, mejor dicho una sola sala para seis clases; 30 alumnos máso menos.
    Y porsupuesto solo un profesór para todos los temas.
    Al anochecer en la quesería se juntaban los adolescentes. Fue nuestro evento diario.
    Eso de traer la leche a casa podía durar horas en vez de 15 minutos.
    Hoy día no hay ni quesería ni escuela en Mehlsecken, pero una autopista y un restaurante.

    2 ) Mi barrio. Texto de Aleks

    Aleks tiene 13 años; es el hijo de mi sobrino y vive en el centro de Londres. En su camino para la escuela cruze el rio Thames por la „Millenium Bridge“ un puente para péatones que lleva hasta St. Paul Cathedral a la otra orilla.
    En la Senior boys city school solo hay barones; de etad 11 a 18 años. Naturalmente vestidos de un uniforme (azúl escuro) corbata incluida !
    3 veces por semana, Aleks atiende a una leccion de francés; a las siete de la mañana per Zoom con su profesora!
    Con su madre Aleks habla polaco.
    A Aleks le gusta tocar la guitara, esquiar, dibujar figurinas pequeñas.

  10. Estimada Veronika

    La historia sobre tu suegra me ha afectado mucho. Creo que, hoy en día, es muy importante recordar y hablar de estos destinos humanos que sucedían en Suiza en un pasado no tan distante.
    Me entristece leer de la falta de apoyo para tu joven suegra y su numerosa familia. Me pone de mal humor ver la injusticia social que afectaba a la gente pobre en un tiempo casi sin subsidios sociales.
    Lo peor para mí es que niños de la familia de tu suegra vivían sin oportunidad por para una educación adecuada de a sus capacidades. Me encanta que tú, con tu historia, compartes tus memorias de tu suegra con nosotros.

    Federico, 07.03.2022

13 comments on “Montag 10.40 Uhr: Mi barrio - B2”

  1. 1.Crecí en Grenchen en el cantón de Solothurn en Karl-Mathystrasse. El barrio se llamaba «Miba», donde vivían muchos extranjeros. 200 m más allá estaba la frontera del cantón con el cantón de Berna. Era un barrio suburbano.
    1ª.Mi amiga Sanet creció en White River. El lugar está ubicado en el este de Sudáfrica, a 35 km del Parque Nacional Kruger, a 100 km de Mozambique y en una zona rural.
    2.La "Miba" consistía en muchos bloques y también algunos edificios de gran altura y el centro de la ciudad y la escuela estaban a sólo 2 km de distancia a media hora a pie. Los habitantes eran en su mayoría artesanos y empleados de fábricas. Cerca de mi casa estaba la zona agrícola y en el norte comenzaba el Jura con sus picos como Grenchenberg y un poco más al este el Weissenstein.

    2ª. En White River solo había casas de campo y el pueblo más cercano con tiendas y escuelas estaba a 5 km. Por lo tanto, los niños eran llevados a la escuela por su padre todos los días. La universidad más cercana donde estudió Sanet estaba en Pretoria, a 350 km de donde vivía. La casa de Sunet estaba rodeada de árboles frutales como naranjos, caquis, etc.

    3.A veces jugaba con los niños afuera, luego intentaba comunicarme en italiano con ellos y finalmente tenía que cambiar al alemán porque nadie me entendía. Pero visitamos la escuela juntos.
    3ª. Sunet jugaba en el jardín con todos los niños que hablaban diferentes idiomas como holandés, inglés y africano. Pero primero tuvo que aprender africano jugando con los negros, lo que le resultó fácil. Ya dominaba el holandés y el inglés cuando era pequeña. Pero no se les permitió ir a la escuela con sus amigos negros. Se enseñaba por separado.

    4. El "Miba" en Grenchen todavía está habitado por artesanos y trabajadores. Mientras tanto, las viviendas han sido reformadas y dotadas de mayores lujos como un ascensor.
    4ª. Como muchos pueblos africanos cerca del Parque Nacional Kruger, White River ahora es 80% negro. No ha cambiado mucho en los edificios.

    1. Querida Gianna
      Cuando vivíamos en Mozambique, entre 1998 y 2002, visitábamos con nuestros hijos a menudo el Parque Kruger y el cercano White River, donde vivía tu amigo Sanet. Nos gustó mucho el paisaje de colinas de White River.
      El peor par meLo peor para mí era que en la época del apartheid toda la población negra fue expulsada de White River.
      Me encanta saber que el 80% de la población es ahora negra.
      Me pone de mal humor que hoy en día en Sudáfrica la segregación entre blancos y negros sea muy visible en todos los pueblos y ciudades.
      Es importante entender que el aparheid aún es está muy presente en Africa de Sur.
      Me molesta que en todo el mundo, incluso en Suiza, el color de la piel haga sea siempre una importancia todavía importante.
      Creo que esta diferencia lamentablemente no se terminará pronto.

  2. BARRIO DE LA INFANCIA

    Para empezar: Los dos primeros años de mi infancia yo viví en una localidad de la que, naturlamente, no tengo ninguna memoria. Pero según los cuentos de mi madre aquella localidad estaba la más bella que podrías imaginar: Una península formando una bota en el lago de Kivu a la frente oriental del Congo-Belgico. La localidad se llamó Costermansville en ese tiempo y hoy es conocida como Bukavu. Me entristece mucho que no pueda tener mis propias memorias de ese lugar.

    Lo que puedo recordar es una infancia en un barrio descentralizado de la pequeña ciudad medieval de Burgdorf en el valle del rio Emme. Nuestro barrio estaba en una aglomeración de pequeñas casas con jardines, arboles, setos vivos y un estrecho arroyo.
    Considera no existían coches, las calles nos servían como terreno de juegos y en el verano nadábamos en el rio Emme. En mí memoria todo se presenta como un idílico y pequeño barrio burgués suizo: tranquilo,Pacífico,limpio, ordenado y decente.
    Además vivíamos en libertad y sin yugo ideológico de ningúna forma.

    *

    Tenemos una pareja de vecinos y amigos que provienen de la región Vojvodina en Serbia. La esposa pasaba su infancia en la ciudad de Novi Sad y en los pueblos vecinos.
    El marido pasaba su infancia en uno de esos pueblos. Los dos abandonaron la patria al comienzo de la guerra balcánica.
    Para la esposa,de niña, la ciudad se presentaba como un terreno con peligros inciertos.
    Sus padres trabajaban siempre en las estructuras comunistas para sobrevivir. Por eso la niña pasaba mucho tiempo en el pueblo donde vivían sus abuelos.
    Ella dice que su abuela estaba era su roca segura en su infancia. El marido dejaba su pueblo solamente para el servicio militar. Ambos no conocieron otra infancia que la que vivieron en una en las organizaciones comunistas para jovenes.
    El mariscal Tito estaba era para todos los niños el líder y padre venerado.
    Ambos tienen memorias felices de la simplicidad de la vida campesina en paisajes maravillosos y con costumbres tradicionales – a pesar de la omnispresencia de la idelogía comunista en la vida cotidiana.

    *

    Lo interesante para mí es comparar infancias de niños que se criaban en sistemas socio-políticos comunistas con infancias de niños en el oeste durante el período después de la Segunda Guerra Mundial.

    Me encanta que mis vecinos serbios estan estén tan abiertos y amables y quieren quieran compartir con nosotros sus memorias de una infancia comunista, incluyendo sus nostalgias por la antigua Yugoslavia multiétnica.

    Creo que estas discusiones amplian mi horizonte general y también mí comprensión por las almas balcanicas no-albanesas.

    Federico, 28.0.2022

    1. Estimado Federico
      Bukavu es, en efecto, un lugar maravilloso al largo del lago Kivu. Al otro lado del lago está Ruanda. He visitado a menudo la zona durante mis actividades humanitarias.
      La Suiza tiene allí una oficina y gestiona centros de acogida para mujeres perseguidas y violadas. Desgraciadamente, hay en la región de Kivu del Norte durante décadas una terrible guerra civil, donde las mujeres y los niños en particular han sufrido mucho.
      Es una triste realidad y una guerra olvidada de la que casi nadie habla.

  3. Mi infancia en Berna
    En mis primeros años viví con mis padres y más tarde con mi hermano menor en la Wabernstrasse, en una casa de vecindad, cerca del puente Monbijou, que todavia no exsistía, al lado del Bürenpark.
    Había menos casas,en cambio un trigal frente a nuestra casa,en otros años, en otoño, estuvo fue el pasto de las vacas de un campesino de Wabern.
    HuboHabía demasiados coches en la calle, pero los niños jugaron jugaban entre las casas.
    Me gustó también subir al árbol junto al piso para leer un libro. No hube había el centro de la iglesia, Bürenpark y en invierno pudimos hacer trineo y esquí.
    Comparación
    Mi amiga Jrmgart nació en el año 1959 y vivió con su gran familia,una hermana gemela,dos hermanas y dos hermanos menores en Munich,en el barrio muy distinguido de Solln,en el sur de la ciudad.
    Es importante que,como Jrmgart y yo,los niños puedan jugar al aire libre con otros niños. A diferencia de mí,a mi amiga y a sus compañeros de juego estuvo fue posible jugar en la calle en su barrio. Me encanta que a pesar de su infancia en un barrio tan noble, Jrmgart no es sea nada engreida; es una mujer muy amable y apreciada de por todos.Vive en Suiza desde hace muchos años con su pareja suiza.

  4. Mi barrio donde crecí
    Crecí en Lucerna, en un hermoso barrio con una magnífica vista sobre el lago de Lucerna.
    El camino a la guardería y luego a la escuela estaba a más de 3 km de nuestra casa y era habitual que recorriéramos esa distancia a pie.
    A veces nos llevaba el chófer de un compañero de colegio que procedía de una de las familias más ricas de Lucerna.
    Sé que este compañero prefería caminar con nosotros a pie, pero sus padres no lo han permitido . Tenía los juguetes más bonitos y caros que sólo podíamos soñar, pero le encantaba jugar con nosotros en el arenero o en el campo de fútbol, para disgusto de sus padres.

  5. La infancia de mi suegra
    Hace cien años que mi suegra Emma nació en un pueblo muy pequeño en las montañas del cantón de los Grisones. El pueblo era como un barrio. Todos eran vecinos. Emma era la novena niña de una familia pobre. Cuando su madre fue estuvo embarazada con el duodécimo bebé, de repente el padre murió.
    En este tiempo no había mucho ayudo de asuntos sociales. La madre de Emma tenía que trabajar en el plantel del municipio y muy temprano la pequeña Emma aprendía de a cocinar, de a lavar, de a cuidar a sus hermanos más jóvenes y el domingo ayudaba a su madre de a remendar los calcetines de sus hermanos mayores. No quedaba mucho tiempo para jugar con los otros niños.
    Cuando Emma necesitaba zapatos, tenía que ir al tutor. Aquí recibía un vale. Al zapatero ella podía elegir entre dos pares que antes no se habían vendido.
    Ninguno de los hermanos podía aprender una profesión, porque en este tiempo el aprendiz no ganaba nada, al contrario debía pagar a su maestro.
    A mí me sorprende que la población, incluso los parientes, no apoyaban más a la familia. Mi suegra amaba mucho a su madre y a sus hermanos, pero la situación muy difícil de su infancia y su juventud la ocupaba y le pesaba toda su vida.
    Creo que hoy en día no existen muchas familias tan grandes.
    Me encanta que hoy los niños de familias pobres tengan varias ofertas de ayuda diferentes.
    Lo mejor para mí es, que por ejemplo la escuela secundaria sea esté abierta por todos los niños. Para mi suegra no era fue posible.

  6. Crecí en Ins en una familia muy noble y muy aplicada. Mi padre era el jefe de una carpinteria (KMU) de segundo generación. Tenía mucha libertad en mi infancia para jugar en diferentes sitios de nuestra casa y alrededores: en el gran jardín, en el solar, en el cobertizo, sul sobre gran sitio delante nuestra casa, incluso el domingo en el taller.
    En mi infancia Ins era un pueblo con muchos campesinos y artesanos. En la mitad del pueblo estaban las tiendas más importantes como una panadería, una carnicería, una quesería, la peluquería y diferentes restaurantes. No tenía un Coop.
    Mi camino a pie a la escuela tardaba 10 minutos. Mi edificio escolar era el edificio que Albert Anker, nuestro pintor, ha pintado con la lección gimnástica fuera.
    Lo más famoso era en el verano, que íbamos en bicicleta al lago para bañarnos, al lago de Neuenburg a Gampelen o al lago de Bienne a Erlach o Vinelz o a Murten. ¡Me encantaba en mi infancia la naturaleza!

    En comparacion con la vida de mi hija menor y soltera con su hijo de tres anos: Mi hija trabaja 3 dias al hopital Insel, asi que es necesario de salir a las seis por la manana de casa para trabajar y traer mi nieto a la KITA. Vive en un barrio a Schliern, en un bloque de pisos. En la mitad de los bloques hay un parque infantil. Cerca de estas viviendas hay un bosque, es mas interesante de pasear y jugar en el bosque que siempre hacer las mismas cosas sul parque infantil. Mi nieto vive en su infancia totalmente otra vida que yo vivia en mi pueblo. Ojala que cambie una vez este situation!

  7. Comparar
    Mi barrio de la infancia fue más una calle con casas a ambos lados. En cambio mis hijas vivían en un barrio tranquilo. Ellas podían jugar en la calle pequeña del bario, porque tenía menos trafico que en la calle de mi infancia. Yo no podía jugar en la calle, pero después de la recolección jugábamos en el pleno campo de fútbol.

  8. Crecí en Thun y siempre tuve muchos y buenos amigos.

    Lo mejor para mí eran las vacaciones que solía pasar en Riggisberg. Los anfitriones dirigían una granja grande y muy respetable.

    Aquí se me permitía hacer lo que me gustaba. Podía ser útil en la granja, pero también podía retirarme. Y este retiro lo tenía todo. Había muchos tesoros escondidos en el ático. En particular, había una enciclopedia con el título: "Te lo contaré todo". Me encantaba pasar horas con este libro y experimenté y aprendí mucho.
    Esta introducción a una buena educación general despertó mi interés por profundizar en ella, lo que siempre me benefició más adelante en mi vida profesional y ahora en la jubilación.

    1. Querido Alberto
      Me encanta que hayas tenido muchos y buenos amigos en tu infancia.
      Lo más intersante para mí fue que también yo pasaba mis vacaciones en una granja (de mi tío) para trabajar juntos con los primos y primas de la ciudad de Berna.
      Me pone de buen humor que tú hayas aprendido mucho con el libro del título: Te lo contaré todo.
      Creo que el título es fascinante para un chico en tu edad.
      Me alegro que el libro haya despertado tu interés por temas de la vida.
      ¿Puede ser que el libro también contenga contenidos secretos?

  9. 1 ) Mi barrio/pueblo
    Crecí en un publecillo en el cantón de Lucerna. Se llama „Mehlsecken“ y en aquel tiempo todos los habitantes se conocían uno a otro. Varios campesinos cultivaron su tierra allí.
    Para los niños había siempre algo interésante que ver en las granjas cómo polluellos recien nacido o terneros a las dabamos leche con un biberon enorme.
    Existía una escuela, mejor dicho una sola sala para seis clases; 30 alumnos máso menos.
    Y porsupuesto solo un profesór para todos los temas.
    Al anochecer en la quesería se juntaban los adolescentes. Fue nuestro evento diario.
    Eso de traer la leche a casa podía durar horas en vez de 15 minutos.
    Hoy día no hay ni quesería ni escuela en Mehlsecken, pero una autopista y un restaurante.

    2 ) Mi barrio. Texto de Aleks

    Aleks tiene 13 años; es el hijo de mi sobrino y vive en el centro de Londres. En su camino para la escuela cruze el rio Thames por la „Millenium Bridge“ un puente para péatones que lleva hasta St. Paul Cathedral a la otra orilla.
    En la Senior boys city school solo hay barones; de etad 11 a 18 años. Naturalmente vestidos de un uniforme (azúl escuro) corbata incluida !
    3 veces por semana, Aleks atiende a una leccion de francés; a las siete de la mañana per Zoom con su profesora!
    Con su madre Aleks habla polaco.
    A Aleks le gusta tocar la guitara, esquiar, dibujar figurinas pequeñas.

  10. Estimada Veronika

    La historia sobre tu suegra me ha afectado mucho. Creo que, hoy en día, es muy importante recordar y hablar de estos destinos humanos que sucedían en Suiza en un pasado no tan distante.
    Me entristece leer de la falta de apoyo para tu joven suegra y su numerosa familia. Me pone de mal humor ver la injusticia social que afectaba a la gente pobre en un tiempo casi sin subsidios sociales.
    Lo peor para mí es que niños de la familia de tu suegra vivían sin oportunidad por para una educación adecuada de a sus capacidades. Me encanta que tú, con tu historia, compartes tus memorias de tu suegra con nosotros.

    Federico, 07.03.2022

Total visits: 668324

Melde dich hier für den Newsletter an
Was bist du?
crosschevron-down